您的位置:首页 > 业内资讯 > 《盗墓笔记》一毛钱特效,编剧都看“吐”了

《盗墓笔记》一毛钱特效,编剧都看“吐”了

来源:重庆晚报 | 时间:2015-06-15 10:53:19 | 阅读:51 |  标签: 交给国家 盗墓笔记   | 分享到:

“上线两分钟点击量2400万,上线十分钟点击量2608万,上线一小时点击量3045万,实时热搜前50位占据9席,《盗墓笔记》话题单小时内阅读量增长1亿”,这是12日晚网剧《盗墓笔记》的播出热度大数据。

南派三叔创作于8年前的《盗墓笔记》是探险类网络小说中的大热话题之作,因为杨洋和李易峰的加盟,剧版的改编更是受到了极大的关注。已经播出的两集被制作方称为“先导篇”,类似于引子,因为剧情与原著脱离,特效过于简陋遭到网友疯狂吐槽。昨日,该剧的两位编剧白一骢和彭阗接受了重庆晚报记者的采访,原来不止网友和书迷,连编剧都忍不住吐槽了。

《盗墓笔记》一毛钱特效,编剧都看“吐”了

剧情衔接不上书迷无法剧透

回应:二次创作太严重编剧无能为力

要将有八部原著且挖坑无数的悬疑探险类小说《盗墓笔记》进行改编,抽象的文字、幽谧诡谲的地下世界如何具象化是最大的问题。在已经播出的两集先导片中,书迷们诧异地发现,原本较后出场的阿宁甫一开场就现身了,小哥张起灵的出场更像是张无忌一样从悬崖地下突然爬上来了,吴邪竟然不是古董店小老板而成了德国留学生,而且他一遍又一遍地强调“一起保护文物”,“《盗墓笔记》也就此升级为《护宝日记》。”网友吐槽说。

Q(记者):先导片拍摄的意义在哪里?

A(编剧):目的有三个:把吴邪原本盗墓家族的身份换掉,合法化;让原小说中‘主动下墓’变成‘被动下墓’;尽力接回原著线。”

Q:为什么要一直强调“文物一定要交给国家”?

A:三观问题,盗墓犯法。

Q:剧本是被二度创作了吗?

A:关于二次创作可以有,但是我觉得良好的沟通是必须的,如果你告诉我“我看不懂,这段给我删了”,我觉得就无法理解了。

Q:对剧本修改的部分,制片方没有事先知会过编剧团队?

A:剧本出手之后,很多事情我们就无法做主了,毕竟我们只是编剧。

小编推荐阅读

好特网发布此文仅为传递信息,不代表好特网认同期限观点或证实其描述。

相关视频攻略

更多

扫二维码进入好特网手机版本!

扫二维码进入好特网微信公众号!

本站所有软件,都由网友上传,如有侵犯你的版权,请发邮件admin@haote.com

湘ICP备2022002427号-10 湘公网安备:43070202000427号© 2013~2024 haote.com 好特网